|
|
Q:百度有个人工翻译服务,我觉得价格挺不错的,如果不涉及太专业的内容,也许可以试试,尤其可以把你的产品翻译成其他小 语种,花几百软妹币一篇文章的钱也许能瞎猫逮死老鼠:http://fanyi-pro.baidu.com/doc
. T3 S! B! Z A4 p. uA:谷歌有免费的 不过翻译不知道准确不 我每次小语种客户都写一份英文的翻译成当地语言放在前面,后面再贴一份英文的 要不我看不懂
- E! H9 a, t! l6 F5 \' zQ:全世界都知道,这种歪脑筋肯定不行的。我客户回复我的邮件" l ^; |% n0 o5 e
: E) k+ G7 o. d) k5 j7 \, _; c
A:咋了
" e; ~; e+ C7 C3 T& v) d$ NQ:没咋啊
# @. q+ P$ M9 O2 I! mA:这种只要复制粘贴到谷歌翻译上看看好了
+ J$ G% p; t8 {" Q8 _+ M: R' gQ:感觉像个小学生,遇到我这英文不懂的小学生,回复这个邮件花费了好长时间,尼玛有些这个效果的说明,流水啊,跑马灯啊 ,好一通翻译。" B7 q! p' m& }! _( A/ s, k$ n/ E
A:不懂英语 也在开发国外客户 ,不错,大家都这么勤奋,我得加足马力了
6 f3 g' c* K! O! Q4 HQ:有谷歌啊,谷歌在手,天下我有
$ Z" S' g; w4 G- qA:关键是用好现存的工具,有道在手,天下我走。开始效率低,慢慢就好了,都是从不会到会
8 i- W7 z3 d7 i6 s' J3 g' RQ:我感觉吧,这玩意,老外有时候英文也蛮蹩脚的,看的懂能沟通就行了+ ~1 f% @# V7 i. Q/ z6 G0 z
A:做外贸英文是最不重要的,重要的是专业程度
2 O& E4 R2 y# c! O' _0 p& w8 r; ZQ:是的. B! Z. K2 D: P( x( @
A:不需要语法多好,句子多美,重在沟通 交流,产品吃透。所以很多不会英语的老板对业务回的邮件很不放心,不得不自学英语 。我以前工厂总经理是台湾佬,我们业务十几个,每个人邮件他一封封的看 也是醉了,有时候他找出你一个拼写错误的邮件 还 是几个星期前的 都拖出来 把你说一顿。! w- q) O! G: b. b/ f, e
Q:我老板现在也会看了邮件等了,提醒你进步,这是好事
8 G, e7 ^: Y# t& T5 ?" h0 {A:老外来看厂往往喜欢跟工程师交流,业务很多情况下就是一个三陪。我以前老板检查语法和拼写,说语法太烂拼写不正确是对 客户不敬,所以以前写邮件要检查好几遍。拼错一个就骂一次 没封邮件发之前 都看几遍的啊,现在也养成这个习惯了。
& O& N' r W: m+ C0 E2 b) M! TQ:恩9 W7 q X) f" s3 x, H8 W5 i. h ~
A:台湾人 很会骂人的 受不了# m7 w- S) D+ g
Q:这是对你们好
5 r) k3 F6 L* Y$ s4 HA:这个吗也算了,穿衣服也会挨骂的,必须一步裙+T恤或者衬衫+不露脚趾的高跟鞋。不过练好口语倒是挺重要的,写得不好老外 看得懂,不会说人家就没办法了。。2 R) i( }; v- _, f9 ]2 Y
Q:口语能够交流就行,我的语法就很烂,自认为英文不是很好
, v# { Y: p6 ?9 H# ~, E1 A/ K; S% cA:行业性的英语交流就是熟能生巧的过程,有一定的英文基础就行了。就怕对不懂产品,老板交代的东西没法准确传达到客户。' m' B2 b! }" X$ G- n# |* j
|
|