热门搜索: LED LED照明询盘 LED区域分布

<
查看: 1476|回复: 0

其实有没有足料这个英语单词 度娘的翻译就是TMD bullshit

[复制链接]
  • TA的每日心情
    奋斗
    2025-5-6 23:45
  • 签到天数: 12 天

    [LV.3]偶尔看看II

    3万

    主题

    710

    回帖

    11万

    积分

    管理员

    Rank: 9Rank: 9Rank: 9

    积分
    110200

    最佳新人活跃会员热心会员推广达人宣传达人灌水之王突出贡献优秀版主荣誉管理论坛元老

    QQ
    发表于 2020-6-27 14:12:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
    Q:问一下,其实有没有足料这个英语单词?或者词组,度娘的翻译就是TMD bullshit, R' `4 q  p% g3 h, g: d
    Foot stock
    ' e7 M# x# @2 B1 U' z6 |$ K0 c/ d1 |. Z# r
    A: FUll CONTENT,预计英语没有专门足料的说法,你说了老外也不理解,因为这个足料 非足料是 中国特色# F. S  }6 I. w1 ~. k2 c
    Q:怎么就说足料呢?其实也没有判定标准吧
    ' P8 b3 [+ {8 F. w9 V- J2 zA:你换个词不就可以了 负公差,Adequate material, sufficient material 充足的材料,足够 的材料.
    $ G3 P; S. B# P% k" {0 s6 p
    1 H: ]* x+ P6 i! o
    回复

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    QQ|LED盘 ( 粤ICP备18067418号 )

    GMT+8, 2025-5-14 22:09 , Processed in 0.112345 second(s), 25 queries , Gzip On.

    LED盘由照盘携照明灯具外贸平台创建,励志打造一流照明,引领灯饰风潮,共筑诚信商圈!

    如有侵权或其他问题,请联系我们.论坛服务:info@lightslighting.com;广告服务:QQ:1511153,微信:zdapan

    ©2001-2025 LEDPAN版权所有-LED盘网站所有图片和文字等内容字未经许可不得拷贝和复制.