|
|
Q:这封LED开发信用心,不知道用了什么语言,赞一个, v- ]0 O; c) }2 e6 C4 Q5 J
$ J7 W6 q& X; O* h* N* a6 ` P
4 I1 ]3 }* j, E8 A# `
A:熊爸,他用的是西班牙语,虽然是西班牙语多 但是语法好像还怪怪的。。。
( z6 H! G, R) W' [ U) m- IQ: google translate
. w1 U- o0 [! T& K. ^A:一语中的。。。
8 B- f5 B+ F: c. w% E2 YQ:应该打英语然后直接译成西语" P. {) F- b- }+ s" T* T2 V
A:用心了就好,其他语种的推广是个金矿。我真不在意水平这么样,就是讨厌用机器抓一下邮箱,然后重复推送未经推敲的垃圾信。像这样的英文水平,还真不如我昨天说的直接谷歌翻译:! B4 w+ f& E4 f0 P% A% z

7 J* T7 s* m: \# P9 c B" ?Q:这个是有道翻译的吧,行业领导者,写到这个地步,也是醉了,
# |1 I3 T8 Z% @+ E7 FA:我们老板第一个基本要求是所有的邮件里面不允许有错别字;第二个基本要求不允许忘记附加 附件;第三个基本要求是不允许有语法错误;第四个基本要求不论水平如何,不许卖弄英文水平;最后一个要求是拔高的,要先感动自己,才能感动客户。。。 最后一个从来没做到过。。。2 n8 @1 @+ e9 T( A' o$ c
Q:你公司管理人性化,就怕到头来感动的只有自己。1 L& t, ?. F: X- T6 V
A:总有感动到客户的时候
3 y% i r$ X. ^销售不就是对谁都热情么~~ 哈哈 7 \1 w& e4 Z& [+ `0 {
客户虐我千百遍 我待客户如初见~, P! W6 z2 d/ B( j0 Q$ u. K) w
Q: 這個也是不用心的,標題用德語,郵件主體用英語。
! m) L: C& e( X+ I# Q! G! D. a ) U5 b+ B. h0 y' }' N. r$ k
A:这个灯具还不错
& E# }2 e8 q+ ^' Y' uQ:這家是算是大廠,屌屌的。
# B7 b$ d4 [- H$ G, B& K4 a8 `A:特别对,不论水平如何,不许卖弄英文水平。英文好坏并不重要,但不懂装懂耍花腔就贻笑大方了。. m6 f9 i; f8 w' d, L6 n+ B
Q:我聽朋友說那家廠,對新客戶、老客戶、大客戶,有區別的報價。不過想想有什麼用呢。480W $331.7! }8 Q* m' U( P/ d
, u: k1 G2 ?+ y4 B' ^, W- _. X
A:好低的价格!!. ]. i* E# _5 d5 S9 y- B6 c) ^! [
Q:不過客戶買的好高。3 K2 P; L$ l/ b8 B: C5 X9 E h
A:肯定至少4000美元,中间商就是奸商,480W 才 US$331.7啊,这么便宜,
8 ?, B. I4 Y2 I) V( c8 FQ:无商不奸 ,1000美元差不多 4000太高了。我们最近也经常收到这样的询盘,标明价格,且价格基本上低于我们正常价格10-20%。搞不清楚是客户谈价的套路呢,还是确实有同行这样给他报价% P% K* L7 b9 u4 {8 _1 u" P9 j
A:应该是有了一定的价格信息,老外直接按套路走的原来的采购价格的90%直接挂给你 。/ D0 b$ A& ^: ^- C8 b
Q:是老客户吗/ e4 l+ Y. ?+ U/ b" T# |
A:都是探底价的手段
, ^: o) G% f! r& \7 Y6 l直接说能做 不仅没单子,还会继续往下压
8 J6 o) b' T% B5 |Q:有新客户,也有老客户哦
7 u- ^$ ?+ N5 B+ G$ u5 [/ cA:有時候也搞不懂客戶,有些時候也是直接丟個他的供應商畫冊過來,說那樣那樣的產品能做不。還有時候,客戶和他的客戶聊的Email,會順便抄送給我。
! y4 E1 G5 p5 W6 D, u+ ^8 SQ:低于10-20%的价格,就按这个价格的配置配给客户,并且告知客户,这个价格我们也可以做,但是是这样的产品配置,问客户能否接受,如果接受,就做,不能接受,就按之前的配置给客户一个更合理的价格,我是这样想的* h. z# G9 @$ k$ j. n. G2 m7 j3 Y
A:一般有了比较,客户心里就会去权衡,至少不会一味的停留在一定要降到这个价钱的心理预期上1 Z" Q6 M( @# D: [% s* v
|
|