|
Q:这封LED开发信用心,不知道用了什么语言,赞一个
- W+ W+ m' q' C% d
) M1 l0 F2 ?; I3 x7 c! D E % g7 Y6 J3 p. P: n
A:熊爸,他用的是西班牙语,虽然是西班牙语多 但是语法好像还怪怪的。。。* m- F8 i) t2 N& v
Q: google translate {! L3 c, f/ n9 r, N% W7 f
A:一语中的。。。' c0 L$ T3 Q' b
Q:应该打英语然后直接译成西语
, L7 a% w8 a2 l, W0 gA:用心了就好,其他语种的推广是个金矿。我真不在意水平这么样,就是讨厌用机器抓一下邮箱,然后重复推送未经推敲的垃圾信。像这样的英文水平,还真不如我昨天说的直接谷歌翻译:
5 J1 o; u9 k! ~ / ?+ y3 a n6 n2 ]4 B; t$ o
Q:这个是有道翻译的吧,行业领导者,写到这个地步,也是醉了,; u/ d) Y; w* X: Y9 N7 J. z+ V4 U
A:我们老板第一个基本要求是所有的邮件里面不允许有错别字;第二个基本要求不允许忘记附加 附件;第三个基本要求是不允许有语法错误;第四个基本要求不论水平如何,不许卖弄英文水平;最后一个要求是拔高的,要先感动自己,才能感动客户。。。 最后一个从来没做到过。。。5 t. S7 |7 ^( J m# w; X% S1 e
Q:你公司管理人性化,就怕到头来感动的只有自己。' B% E( X; G/ d
A:总有感动到客户的时候& i4 G) } Y" h/ G! U. Q& H, z/ s
销售不就是对谁都热情么~~ 哈哈
. f( A* T* ^3 ] f8 H) P客户虐我千百遍 我待客户如初见~
1 s: D9 }; u: ~5 a s3 U5 `6 JQ: 這個也是不用心的,標題用德語,郵件主體用英語。/ G) y9 Z3 M; T0 _8 U: a
3 s4 ?" {8 p! B, m1 \: |$ M
A:这个灯具还不错
1 {' S. q/ `3 F' n: `! M, mQ:這家是算是大廠,屌屌的。4 t# E: h0 G1 @; Q5 ~
A:特别对,不论水平如何,不许卖弄英文水平。英文好坏并不重要,但不懂装懂耍花腔就贻笑大方了。
& b4 @9 d4 V# l+ w, s0 HQ:我聽朋友說那家廠,對新客戶、老客戶、大客戶,有區別的報價。不過想想有什麼用呢。480W $331.71 D9 S' Q7 n7 f& D% i
0 J; u! }( i. F
A:好低的价格!!
$ y- C0 z/ S0 N+ k; GQ:不過客戶買的好高。
1 D V% Q8 X- o) i4 X6 h% OA:肯定至少4000美元,中间商就是奸商,480W 才 US$331.7啊,这么便宜,, x' e. N4 {0 }8 |( ^
Q:无商不奸 ,1000美元差不多 4000太高了。我们最近也经常收到这样的询盘,标明价格,且价格基本上低于我们正常价格10-20%。搞不清楚是客户谈价的套路呢,还是确实有同行这样给他报价4 K3 L9 s! S5 x8 J* L& X' @" E1 C; U
A:应该是有了一定的价格信息,老外直接按套路走的原来的采购价格的90%直接挂给你 。; P' a" d' N9 ^
Q:是老客户吗
4 R1 Q, y: { [+ w1 cA:都是探底价的手段& J+ x* g6 M* u6 u% G
直接说能做 不仅没单子,还会继续往下压. m& W. {) H, K/ Z2 T' r
Q:有新客户,也有老客户哦3 {2 m a$ k0 q1 G" e, S$ \
A:有時候也搞不懂客戶,有些時候也是直接丟個他的供應商畫冊過來,說那樣那樣的產品能做不。還有時候,客戶和他的客戶聊的Email,會順便抄送給我。6 u& {* C- o: ]8 z2 K3 O8 t- u& q
Q:低于10-20%的价格,就按这个价格的配置配给客户,并且告知客户,这个价格我们也可以做,但是是这样的产品配置,问客户能否接受,如果接受,就做,不能接受,就按之前的配置给客户一个更合理的价格,我是这样想的
) _2 i' \, w0 i* P1 v) ~A:一般有了比较,客户心里就会去权衡,至少不会一味的停留在一定要降到这个价钱的心理预期上+ k8 a5 e& S9 m9 w! n. I
|
|