|
|
Q:感应范围:正前方锥形360度+ ~; K% H. g* ^* @+ ?
感应距离:1米~15米 可调; D [2 L8 i3 I! r" b, i: v- J5 Q# w
延时时间:2-120秒 可调
9 N* S: r: _+ o d" T" H! H# |3 I2 `! s感光度:0-最大 可调2 R( X A6 a/ N, S# Y5 \
感光度:可调" t6 d$ f" Q: v" \9 k8 p. F
是否符合安规要求:是
4 C; b! M+ O5 L# S* ?, Z正前方锥形360度,咋翻译比较准?延时时间真的是待机?STANDBY比较准?,还有感光度4 J& w9 U7 h8 g( R9 j! N
A:不是啊,说一句废话 之前是一个英语高手的同事帮我翻译过,但是现在找不到文件在哪里 上几天才找过, 但印象中延时不是这样翻译- w) u) Q \2 \: k: p/ m- T9 K
正确翻译是:; B e6 o; s, |9 G, }$ u) l. p
Detecting range: 360 ° cone angle
' O% C' ]2 I0 w/ ], [Sensitivity (sensor distance): 1-15m (adjustable) $ t* h* T+ q) r7 L0 ~/ Q! O' H! }
Delay time: 2-120s (adjustable)
0 p2 }4 y8 s( z# f/ [0 kPhoto sensibility: 0-Max. (adjustable)
- S0 V+ D0 ]# ]; N9 l7 ?Compliance with safety requirements: Yes. |
|